PDA

Εμφάνιση Πλήρους Έκδοσης : Σακκοθήριον! Δει πάντα λάβειν!



Vetus
17-09-2011, 23:31
http://www.youtube.com/watch?v=6Aj27Kh7ufk
Μερικοί από έσας ίσως να 'χετε δει το εν λόγω video όπου ένας αμερικάνος φοιτήτης παρούσιασε ως εργασία στο μάθημα των αρχαίων ελληνικών το opening του Pokemon anime στα αρχαία ελληνικά. Το πρώτο πράγμα που έκανα όταν είδα το video ήταν να του στείλω pm ώστε να μου στείλει τους στίχους κι ευτυχώς δέχτηκε. Δυστυχώς το κείμενο είναι χωρίς τόνους κι επειδή δεν θέλω να τον βάζω σε κόπο να μου ξαναστείλει τους στίχους με τόνους θα ηθέλα να ζητήσω απ' όσους ξέρουν καλά αρχαία ελληνικά να βάλουν τους τόνους. Κι αυτό επειδή σκέφομαι να τραγουδήσω κι εγώ το κομμάτι αυτό στα αρχαία ελληνικά βάζοντας φυσικά το άτομο που το πρωτοτραγούδησε και σύνθεσε τους στίχους στα credits του video. Και τώρα που το καλοσκέφτηκα ακόμα καλύτερη ιδέα είναι να το κάναμε σε στυλ αρχαιοελληνικής χωρωδίας. Γι' αυτό όσοι ενδιαφέρονται ας δηλώσουν συμμετοχή και λεπτομέρειες θα ειπωθούν αφού μαζευτούν αρκετά άτομα. Πάνω κάτω η διαδικασία εγγραφής θα έχει ως εξής: o καθένας θα στείλει ένα mp3 με recording όπου θα τραγουδάει το κομμάτι κι αφού μαζευτούν αρκετά recordings θα γίνει η κατάλληλη επεξεργασία όπου όλα τα recordings μαζί θ' ακούγονται μαζί ως μια χωρωδία. Για να καταλάβετε τι εννοώ ιδού ένα παράδειγμα:

http://www.youtube.com/watch?v=AjjqO8Jq9X4

Iδού λοιπόν οι στίχοι:

Original English Version:
I wanna be the very best
Just like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach pokemon to understand
The power that's inside
Pokemon!
Gotta catch em all
It's you and me
I know it's my destiny
Pokemon!
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokemon!
Gotta catch em all
Our hearts so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Pokemon!
Gotta catch em all
Gotta catch em all
(Pokemon!)

Ancient Greek version (breathing marks not shown):
εσομαι αριστος
ωσπερ ουδεις ην
εν νοι εχω θηρευσαι
και αυτους γυμναζειν
πορευσομαι περι την γην
ζητων πανταχοσε
διδασκω αυτα ειδεναι
το κρατος το εντος
σακκοθηριον
δει παντα λαβειν
εσμεν εγω και συ
αυτην οιδα τεν μοιραν
σακκοθηριον
ω, εις βελτιστος ψιλος
εν χωραι ην δει ψυλλατειν
σακκοθηριον
δει παντα λαβειν
αληθης ψρην
ανδρεια σωσει ημας
διδασκεις με και διδαξω σε
σακκοθηριον
δει παντα λαβειν
δει παντα λαβειν
(σακκοθηριον)

English Transliteration version:
I wish to be the greatest
Just as no one has been
I have in mind to catch
And to train them
I will journey across the earth
Seeking in all directions
I will teach them to understand
The power which is within
Pouchbeast!
It is necessary to catch all
It is you and me
I know it is fate
Pouchbeast!
O, you are my greatest friend
In a world which is to be defended
Pouchbeast!
It is necessary to catch all
True guts
Courage will preserve us
You teach me and I'll teach you
Pouchbeast!
It is necessary to catch all
It is necessary to catch all
(Pouchbeast!)

GLAROS
17-09-2011, 23:38
:ohmy::ohmy::ohmy:

Έζησα να το δω και αυτό.

RooF
18-09-2011, 00:11
Χα! Ειδα το βίντεο σε άλλο θέμα. Τρομερή η ιδέα του φοιτητή.

Dani14
18-09-2011, 00:19
χαχαχαχα. φοβερός! πάντως τα ελληνικά τα μιλάει σαν να είναι ιαπωνικά xd

Gullwing
18-09-2011, 00:26
χαχαχαχα. φοβερός! πάντως τα ελληνικά τα μιλάει σαν να είναι ιαπωνικά xd

εγω δεν καταλαβα σχεδον τιποτα απο την προφορα του, αλλα μπραβο στα παιδια!!! :p

GLAROS
18-09-2011, 00:58
Η σκέψη να μεταφράσουν για εργασία μαθήματος τα τερατάκια τσέπης...μου ακούγεται ανώριμη,πρόχειρη και... ας το κάνουμε για να γελάσουμε.

Altair
18-09-2011, 02:52
Πολύ καλή ιδέα,άθλια υλοποίηση.

RooF
18-09-2011, 03:01
Ρε παιδιά, ειναι αμερικανος φοιτητής , καταλαβαίνω ότι η υλοποίηση ήταν μέτρια, αλλά ξέρετε πολλούς.ελληνες που θα το έκαναν καλύτερα;

cloud
18-09-2011, 03:19
Δεν θα την έλεγα μέτρια την υλοποίηση... Τραγική, ναι!:001_tongue:

RooF
18-09-2011, 03:22
Δεν θα την έλεγα μέτρια την υλοποίηση... Τραγική, ναι!:001_tongue:

Ωχου, δεν αλλαζει κατι. Και τραγικη παλι ειναι κατι που απο καποιον ξενο ειναι δυσκολο να επιτευχθει.

Pokemon640
18-09-2011, 05:47
πλάκα έχει, εγώ έχω σκεφτεί κάτι άλλο, να τραγουδήσω τα pokemon σε death metal. Έχω καλά φωνητικά πάνω σε αυτό απλά μετά από ώρα θέλω recharge για να μην καεί το λαρύγγι μου. :001_tongue:
Στα αρχαία Ελληνικά δεν θα είχα πρόβλημα να το κάνω.

RooF
18-09-2011, 05:56
πλάκα έχει, εγώ έχω σκεφτεί κάτι άλλο, να τραγουδήσω τα pokemon σε death metal. Έχω καλά φωνητικά πάνω σε αυτό απλά μετά από ώρα θέλω recharge για να μην καεί το λαρύγγι μου. :001_tongue:
Στα αρχαία Ελληνικά δεν θα είχα πρόβλημα να το κάνω.

Pokemon death metal!

ΠΡΕΠΕΙ να το κανεις αυτο.

Pokemon640
18-09-2011, 06:31
Χαίρομαι που συμφωνείς, ψάχνω μπασίστα για αυτό το song, και κάποιον drummer, παίζεις;

RooF
18-09-2011, 07:48
Χαίρομαι που συμφωνείς, ψάχνω μπασίστα για αυτό το song, και κάποιον drummer, παίζεις;

Σε κανα band hero και εκει χωρις επιτυχια. :P

Ισως βρεις ομως καποιον αλλο απο εδω μεσα που να ξερει και να θελει.

zack
18-09-2011, 09:34
i play bass.
αλλα ειμαι απο κρητη.

sonicfan2011
18-09-2011, 12:00
Αυτο ειναι μεγαλυτερη μαμακια που εχω δει.

Frankenstein
18-09-2011, 12:56
εντελώς καθυστερημένο

cowboy
18-09-2011, 14:14
LoL καλά που είχε το θάρρος για κάτι τέτοιο, γιατί μεταξύ μας εγώ δεν θα το έκανα ποτε.

Πάντως έφτιαξε ωραίους στοίχους, καλύτερους από τους αντιστοιχους στο ελληνικό πόκεμον τραγούδι.

ζητων παντούχώσε

Vetus
18-09-2011, 14:40
Πάντως κι ο ίδιος ο τυπάς παραδέχεται ότι η προφορά του είναι χαλία και γι' αυτό καλά έκανε που απενεργοποίησε τα σχόλια καθώς σίγουρα αρκετοί θα τον σπαμμάρανε για το πόσο φάλτσος είναι. Επίσης, μην ξεχνάμε ότι αρχαία ελληνικά μιλάει, όχι νεοελληνικά. Εδώ εμείς δεν ξέρουμε αρχαία ελληνικά. Όσο δε για τα νεοελληνικά; Φροντίζουμε να τα κατακρεουργούμε απίστευτα.

Ας μην ξεφεύγω από το θέμα. Μια άλλη ιδέα που μου ήρθε είναι να έφτιαχνα μια εκδοχή του τραγουδιού σε στυλ αρχαιοελληνικής χωρωδίας. Το θέμα είναι που θα βρω άτομα που να ψήνονται για την ιδέα και να μου στείλουν ηχογραφήσεις τους για να γίνει σύνθεση του κομματιού. Ψήνεται κανείς; Για λεπτομέρειες τσεκάρετε το αρχικό post.

GLAROS
18-09-2011, 15:13
Συμφωνώ με την άποψη σου για τα αρχαία και νέα ελληνικά.
Με την χορωδία έχεις ψηθεί καλά κατάλαβα

Pokemon640
18-09-2011, 17:31
i play bass.
αλλα ειμαι απο κρητη.μπορείς να παίξεις το κομμάτι με το μπάσο και να κάνω εγώ το mastering (να μου το στείλεις δηλ.), εξοπλισμό και studio έχω :thumbup1:

Mario1451
18-09-2011, 18:29
Θέλεις το κείμενο σε πολυτονικό ή μονοτονικό;

Vetus
18-09-2011, 19:45
Σε πολυτονικό θα 'ταν καλή φάση αλλά άμα δεν σε βολεύει μας κάνει και το μονοτονικό.

Gullwing
18-09-2011, 20:40
σε πολυτονικό θα 'ταν καλή φάση αλλά άμα δεν σε βολεύει μας κάνει και το μονοτονικό.

εχω κανει 6 χρονια πιανο/keys , 3 αρμονία και 2 χορωδια...! οποιος με χρειαζεται, και εφοσον προλαβω!!! :D

GLAROS
18-09-2011, 20:49
εχω κανει 6 χρονια πιανο/keys , 3 αρμονια και 2 χορωδια...!


Παραμορφωμένο σε βρίσκω :001_tt2: ...ποτε τα πρόλαβες όλα αυτά ???

Gullwing
18-09-2011, 21:04
Παραμορφωμένο σε βρίσκω :001_tt2: ...ποτε τα πρόλαβες όλα αυτά ???

Πσσ!
Απο 10 χρονων... Εχω σταματησει πλεον τα παντα.

paokman
19-09-2011, 09:39
Πλάκα έχει. Η ιδέα του ωραία. Η υλοποίηση... Αφήστε το καλλίτερα...

Vetus
19-09-2011, 21:30
Tην heavy metal version θα την κάνετε για το αγγλικό ή το ελληνικό opening; Φάση θα είχε για το δεύτερο που δεν θα το 'χει κάνει και κανένας.

dimos222
20-09-2011, 04:25
ρε φιλε εχω λιωσει.. Το χω στειλει σε ολο τον κοσμο κι ας μη ξερει ουτε αγγλικα ουτε αρχαια ουτε τι ειναι ποκεμον... δε παιζεται.....

GLAROS
20-09-2011, 16:52
ἒσομαι ἄριστος

ὥσπερ οὐδείς ἦν

ἐν νοί ἔχω θηρεῦσαι

καί αὐτούς γυμνάζειν

πορεύσομαι περί τήν γῆν

ζητῶν πανταχόσε

διδάσκω αὐτά εἰδέναι

τό κράτος τό ἐντός

σακκοθήριον

δεῖ πάντα λαβεῖν

ἐσμέν ἐγώ καί σύ

αὐτήν οἶδα τέν μοῖραν

σακκοθήριον

ὢ, εἰς βέλτιστος ψιλός

ἐν χῶραι ἣν δεῖ ψυλλάτειν

σακκοθήριον

δεῖ πάντα λαβεῖν

ἀληθής ψρήν (ειναι μαλλον λάθος...δεν υπάρχει τετοια λέξη)

ἀνδρεία σώσει ἡμᾶς

διδάσκεις μέ καί διδάξω σέ

σακκοθήριον

δεῖ πάντα λαβεῖν

δεῖ πάντα λαβεῖν

(σακκοθήριον)

ShinAkuma87
20-09-2011, 17:20
Στην όλη φάση ας βάλουμε και λίγο Πάνο Τσαπάρα γιατί έτσι μας αρέσει!:w00t::001_tongue:Και μετά ας το μεταφράσουμε κι αυτό στα αρχαία!:001_tt2:

http://www.youtube.com/watch?v=w1fMk6uRTcg

Vetus
20-09-2011, 18:39
Mπράβο σου ρε ShinAkuma87! Και προσπαθούσα να θυμηθώ τ' όνομά του. Θυμάμαι που είχα διαβάσει συνευντεξή του όταν είχε κυκλοφορήσει το άλμπουμ. Ιδού κι αφιέρωμά του στο Retromaniax:
http://www.retromaniax.gr/vb/showthread.php?12525-%D0%DC%ED%EF%F2-%D4%F3%E1%F0%DC%F1%E1%F2-%D3%F5%ED%DD%ED%F4%E5%F5%EE%E7

Glaros, χίλια ευχαριστώ για τον τονισμό του τραγουδιού. Για το "ψρήν" κι εγώ το είχα υποψιαστεί ότι είναι λάθος λέξη. Kι επειδή βλέπω ότι ήθελε να πει το "guts" στα αρχαία ελληνικά (όπου guts σημαίνει "κότσια", "θάρρος", "κουράγιο") μπορείς να ρωτήσεις τον ξάδελφό σου πως είναι το "θάρρος" και το "κότσια" στα αρχαία ελληνικά; Και μετά θα προσθέσω στο αρχικό post της μετάφραση με τους τόνους μαζί με μετάφραση στα νέα έλληνικα που θα κάνω. Αλήθεια, για ρώτα τον ξάδερφό σου αν μπορεί: το κείμενο που που έγραψε ο αμερικάνος φοιτητής έβγαζε νόημα ή ήταν ό,τι να 'ναι; XD

GLAROS
20-09-2011, 18:49
Ξαδέρφη-κουμπαρα είναι,μαρία,θα της μεταφέρω τα σχετικά,μας χαιρετά από νάξο.


Το σχετικό σημείο αναφέρεται σε καρδια αληθινή

Vetus
20-09-2011, 19:52
Πράγματι. Τι βλάκας που είμαι, δεν κοίταξα καλά το οriginal αγγλικό κείμενο. >.< Οπότε ρώτα για την "καρδιά".

Στείλτης χαιρετίσματά και θερμά ευχαριστώ από μένα. ^^ Εννοείται θα μπει στα credits τ' όνομά της. ;) Να την βάλω ως σκέτο "Μαρία";

GLAROS
20-09-2011, 19:55
Θα το συζητήσουμε αυτό για την μνεία

Zalbor
20-09-2011, 20:50
Πλάκα έχει. Μου θύμισε και το "Λυγαρίς".

http://www.youtube.com/watch?v=Z6m_0tRW3VI

Pokemon640
26-09-2011, 23:18
Σε ότι αφορά το project "Pokemon theme - Death metal" βρήκα έναν για το μπάσο. Τώρα θέλω έναν drummer.
Θα είναι σε αυτό το μοτίβο αλλά πολύ καλύτερο στο θέμα φωνής (τραγουδάω εγώ)
edit: βλακεία, δεν έβαλα Link : http://www.youtube.com/watch?v=Uk50Lkl8LMQ

Mario1451
16-11-2011, 22:54
ἔσομαι ἄριστος
ὥσπερ οὐδεὶς ἦν
ἐν νοῖ ἔχω θηρεῦσαι
καὶ αὐτοὺς γυμνάζειν
πορεύσομαι περὶ τὴν γῆν
ζητῶν πανταχόσε
διδάσκω αὐτὰ εἰδέναι
τὸ κράτος τὸ ἐντὸς
σακκοθήριον
δεῖ πάντα λαβεῖν
ὲσμὲν ἐγὼ καὶ σὺ
αὐτὴν οἶδα τὴν μοῖραν
σακκοθήριον
ὦ, εἷς βέλτιστος φίλος
ἐν χώραις ἦν δεῖ φυλλάτειν
σακκοθήριον
δεῖ πάντα λαβεῖν
ὰληθὴς φρὴν
ἀνδρεία σώσει ἡμᾶς
διδάσκεις με καὶ διδάξω σε
σακκοθήριον
δεῑ πάντα λαβεῖν
δεῖ πάντα λαβεῖν
(σακκοθήριον)

Από εδώ http://www.phorum.gr/viewtopic.php?f=73&t=57289&p=3861484&view=show#p3861484 Ευχαριστώ πάρα πολύ τον χρήστη Κλινοσοφιστή.

Είδα ότι ήδη αναρτήθηκε το κείμενο τονισμένο, απλά σκέφτηκα ότι μια δεύτερη και λίγο αλλαγμένη εκδοχή δεν θα έβλαπτε.

Dark Link
16-11-2011, 23:41
καλα πεθανα στο γελιο!! μου χει μεινει και θα το λεω: σακκοθηριον! δει παντα λαβειν!!

Pokefan
17-11-2011, 00:28
Απλά καταπληκτικό ... Πάντως η προφορά του είναι για κλάματα :001_tt2: